“‘Ізоляція’ навчає, що ‘самого дна’ не існує: завжди є куди падати глибше.” – Станіслав Асєєв, Світлий шлях: історія одного концтабору. Переклад Вікторія Стах.
“In Isolation you learn that there’s no rock bottom; you can always sink even lower.” – Stanislav Aseyev, The Torture Camp on Paradise Street. Translators Zenia Tompkins and Nina Murray.
“Isolation” in this context is referring to “a modern-day concentration camp overseen by the Federal Security Bureau of the Russian Federation” on occupied territory of Ukraine.
“Ізоляція” в цьому контексті стосується “сучасного концтабору, який контролюєця Федеральною службою безпеки Російської Федерації” на окупованій території України.
