“Це лише бог у кожного свій. Демони ж у всіх нас спільні.”
“It’s just god that each has his own. But demons in all of us are shared.”
Іздрик, Юрій. Флешка-2GB.
Izdryk, Yurii. Флешка-2GB. Translator Vasyl Matsyuk.
Vityk, Max. Night Dream. 2009. Acrylic and colour pencil on canvas.
“Площина – це пустелі й царства, хребти, міста,
над якими лишень атмосферна густа висота
в сім ворожих небес – і яка з них розрада чи манна!”
“Space – is deserts and kingdoms, ranges, cities,
above which is just an atmospheric dense hight
into seven hostile heavens – and which of them is consolation or manna!”
Andrukhovych, Yurii. Листи в Україну.
Andrukhovych, Yurii. Індія. Translator Vasyl Matsyuk.
Primachenko, Maria. Мавпа їде на чотириголовому звірі. 1982. Fluorescent paint on paper.
Coriolanus (2011), directed by Ralph Fiennes, is a satisfactory film. Excellent acting, sophisticated frame compositions, and decent cinematography. It is an adaptation of William Shakespeare’s tragedy by that same title, however, the story is placed in the contemporary world, which allows the viewer to better relate to the story in the light of our own politics and wars. It points out our human folly, to which I respond in the words of Fyodor Dostoevsky, “Am I so stupid that, if others are stupid and I know for certain they’re stupid, I myself don’t want to be smarter?” Unfortunately it still remains that all of us are often manipulated by selfish governing, and we don’t even realize it.
So as Coriolanus talks his way toward the customary end of all tragic heroes, we find ourselves longing for a better one. Someone who fights for us with superhuman power, yet sympathizes with our weakness. Someone who suffers outside the city gate, yet identifies with all those inside it. Someone who remains silent before his unjust accusers, and bears the blame that is rightfully ours. One, in short, whose love for us is unfeigned. – Barry Cooper, “Coriolanus Untamed.” The Gospel Coalition.